THE LINE  
 A PROPOS DE CETTE CHANSON
   

 

I got my discharge from Fort Irwin
Took a place on the San Diego county line
Felt funny bein' a civilian again
It'd been some time
My wife had died a year ago
I was still tryin' to find my way back whole
Went to work for the INS* on the line
With the California border patrol

Bobby Ramirez was a ten-year veteran
We became friends
His family was from Guanajuato
So the job it was different for him
He said " They risk death in the deserts and
mountains
Pay all they got to the smugglers rings
We send 'em home and they come right back again
Carl hunger is a powerful thing."

Well I was good at doin' what I was told
Kept my uniform pressed and clean
At night I chased their shadows
Through the arroyos and ravines
Drug runners farmers with their families
Young women with little children by their sides
Come night we'd wait out in the canyons
And try to keep 'em from crossin' the line

Well the first time that I saw her
She was In the holdin' pen
Our eyes met and she looked away
Then she looked back again
Her hair was black as coal
Her eyes reminded me of what I'd lost
She had a young child cryin' in her arms
I asked " Señora is there anything I can do? "


There's a bar in Tijuana
Where me and Bobby drink alongside
The same people we'd sent back the day before
She said her name was Louisa
She was from Sonora and had just come north

We danced and I held her in my arms
And I knew what I would do
She said she had some family in Madera county
If she her child and younger brother could just get through

At night they come across the levee
In the searchlight's dusty glow
We'd rush 'em in our Broncos
Force 'em back down into the river below
She climbed into my truck
She leaned toward me and we kissed
As we drove her brother's shirt slipped open
And I saw the tape across his chest

We were just about on the highway
When Bobby’s jeep come up in the dust on my
right
I pulled over and let my engine run
And stepped out into his lights
I felt myself movin'
My gun restin’ neath my hand
We stood there starin’ at each other
As off through the arroyo she ran

Bobby Ramirez he never said nothin'
Six months later I left the line
I drifted to the central valley
And took what work that I could find
At night I searched the local bars
And the migrant towns
Lookin' for my Louisa
With the black hair fallin’ down

J’ai été démobilisé de Fort Irwin
J’ai eu un poste sur la frontière du comté de San Diego
Ça fait drôle d’être de nouveau en civil
Ça faisait un bail
Ma femme était décédée un an auparavant
J’essayais encore de recoller les morceaux
Je suis parti travailler pour l’INS* sur la frontière
Avec la patrouille frontalière californienne

Bobby Ramirez était un vétéran depuis 10 ans
Nous devînment amis
Sa famille était de Guanajuato
Alors le boulot, pour lui c’était différent
Il disait :" Ils risquent la mort dans ces déserts et ces montagnes
Donnent tout ce qu’ils ont aux bandes de passeurs
On les renvoie chez eux et ils reviennent le lendemain
Carl, la faim est une chose puissante ".

Moi, je faisais correctement ce qu’on me demandait
Mon uniforme était toujours propre et repassé
La nuit je chassais leurs ombres
A travers les ruisseaux et les ravins,
Les passeurs de drogue, les fermiers et leurs familles,
Les jeunes femmes accompagnées de leurs enfants,
La nuit venue nous guettions dans les canyons
Essayant de les empêcher de traverser la frontière.

La première fois que je l’ai vue
Elle était dans le local de détention
Nos yeux se sont croisés, elle a détourné son regard
Et puis elle m’a regardé à nouveau
Ses cheveux étaient noirs comme l’ébène
Ses yeux me rappelèrent ceux que j’avais perdus
Un jeune enfant pleurait dans ses bras
J’ai demandé :" Señora, y-a-t-il quelque chose que je puisse faire?"

Il y a un bar à Tijuana
Où moi et Bobby buvons côte à côte
Avec les mêmes personnes qu’on a renvoyés la veille
Elle me dit qu’elle s’appelait Louisa
Elle était de Sonora et venait de monter au nord

Nous avons dansé et je l’ai serrée dans mes bras
Je savais ce que j’allais faire
Elle dit qu’elle avait de la famille dans le comté de Madera
Si seulement son enfant, son jeune frère et elle pouvaient passer

La nuit, ils traversèrent la digue
A la lueur blafarde des projecteurs
On les précipite dans nos Broncos
Pour les rejeter de force dans la rivière en contrebas
Elle monta dans mon camion
Elle se pencha vers moi et nous nous embrassâmes
En conduisant, la chemise de son frère s’ouvrit incidemment
Et je vis le pansement à travers sa poitrine

On était à peu près au niveau de l’autoroute
Lorsque la Jeep de Bobby a déboulé dans la poussière sur ma droite
Je me suis rangé et j’ai laissé mon moteur tourner
Je suis sorti dans la lumière de ses phares
Je sentais mon corps bouger
Ma main posée sur le pistolet
On est restés là, se fixant mutuellement
Tandis qu’elle s’enfuyait à travers le ruisseau

Bobby Ramirez n’a jamais rien dit
Six mois plus tard, j’ai quitté la frontière
J’ai erré jusqu’à Central Valley
Et accepté le boulot qu’on me proposait
La nuit j’écumais les bars du coin
Et les villes d’immigrés
A la recherche de ma Louisa
Aux longs cheveux noirs.


© Bruce Springsteen (ASCAP) - All rights reserved

Cette chanson est disponible dans l'album The Ghost of Tom Joad

Découvrez les commentaires effectués en concert Bruce Springsteen lui-même sur cette chanson