|
I slipped on her shoe, she was a perfect size seven
I said : " There’s no smokin’ in the store ma’am "
She crossed her legs and then
We made some small talk,
That’s where it should have stopped
She slipped me her number, I put it in my pocket
My hand slipped her skirt, everything slipped my mind
In that little roadhouse
On Highway 29
It was a small town bank, it was a mess
Well I had a gun you know the rest
Money on the floorboards, shirt was covered in blood
And she was cryin’, her and me we headed south
On Highway 29
In a little desert motel
The air was hot and clean
I slept the sleep of the dead, I didn’t dream
I woke in the morning,
Washed my face in the sink
We headed into the Sierra Madres
‘Cross the borderline
The winter sun shot through the black trees
I told myself it was all something in her
But as we drove I knew it was something in me
Something that had been comin’ for a long long time
And something that was here with me now
On Highway 29
The road was filled with broken glass and gasoline
She wasn’t sayin’ nothin’, it was just a dream
The wind come silent through the windshield
All I could see was snow, sky and pines
I closed my eyes and I was runnin’
I was runnin’ then I was flyin’ ...
|
J’ai glissé sur sa chaussure, elle chaussait
du 36 pile
J’ai dit : " Faut pas fumer dans la boutique ma’ame "
Elle a croisé ses jambes et puis
On a causé un peu,
Ça aurait dû s’arrêter là
Elle m’a glissé son numéro, je l’ai mis dans ma poche
Ma main a remonté sa jupe, tout a dérapé dans ma
tête
Dans cette petite maison au bord de la route
Sur la Highway 29
C’était une banque de village, c’était
la pagaille
J’avais un pistolet, vous imaginez le reste
L’argent sur le plancher, la chemise couverte de sang
Et elle pleurait, elle et moi on est allés au sud
Sur la Highway 29
Dans un petit motel au milieu du desert
L’air était chaud et sec
J’ai dormi d’un sommeil de plomb, je n’ai pas fait de rêve
Je me suis réveillé le matin,
J’ai lavé mon visage dans l’évier
Nous nous sommes enfoncés dans la Sierra Madres
De l’autre côté de la frontière
Le soleil hivernal dardait à travers les arbres noirs
Je me dis que tout ça venait d’elle
Mais en conduisant je compris que ça venait de moi
Quelque chose qui était apparu il y a bien longtemps
Quelque chose qui était en moi maintenant
Sur la Highway 29
la route était remplie de verre et de gas-oil
Elle ne disait rien, ce n’était qu’un rêve
Le vent s’engouffrait sans bruit à travers le pare-brise
Tout ce que je vis fut de la neige, du ciel et des pins
Je fermai mes yeux, j’étais en train de courir
Je courais puis je m’envolais ...
|