|
Early in the morning factory whistle blows,
Man rises from bed and puts on his clothes,
Man takes his lunch, walks out in the morning light,
It's the working, the working, just the working life.
Through the mansions of fear,
Through the mansions of pain,
I see my daddy walking
Through the factory gates in the rain,
Factory takes his hearing, factory gives him life,
The working, the working, just the working life.
End of the day, factory whistle cries,
Men walk through these gates with death in their eyes.
And you just better believe, boy,
Somebody's gonna get hurt tonight,
It's the working, the working, just the working life.
|
Tôt le matin, la sirène de l’usine retentit
L’homme se lève de son lit et enfile ses vêtements
Il prend son déjeuner, part dans la lumière matinale
C’est le boulot, le boulot, c’est juste la vie au boulot.
A travers les demeures de la peur,
A travers les demeures de la douleur,
Je vois mon père traverser
Les grilles de l’usine sous la pluie
L’usine le rend sourd, l’usine lui donne la vie
C’est le boulot, le boulot, c’est juste la vie au boulot.
A la fin de la journée, la sirène de
l’usine hurle
Les hommes traversent ces grilles le regard mort
Et tu ferais mieux de croire, garçon,
Quelqu’un sera blessé ce soir
C’est le boulot, le boulot, c’est juste la vie au boulot.
|