STRAIGHT TIME

 

 

Zénith, Paris (France), (21 février 1996)

"Thanks. There's a song about a fellow that comes out of prison and tries to find his way back into his family, back into the world, trying to break all of his old habits, trying to know how to be new. It's called " straight time "."

"Merci. Voici une chanson sur un type qui sort de prison et essaie de retrouver le chemin vers sa famille, vers le monde, qui essaie de briser toutes ses vieilles habitudes, qui essaye desavoir comment se régénérer. Cela s'appelle "Les temps durs"."

>>> Paroles et traduction de Straight Time


Cirkus, Stockholm (Suède), (13 mars 1996)

"This is usually where I get my little disclaimer, it's probably not necessary tonight but ... music tonight's real quiet, so if anybody around is making to much noise, it's a community event, feel free to band together and politely say : " Shut the fuck up ", allright ? ... with a smile on your face of course !"

"D'habitude , c'est là que je fais ma petite allocution, ce n'est probablement pas nécessaire ce soir, mais... la musique ce soir est très calme, alors s'il y a quelqu'un autour de vous qui fait trop de bruit, c'est une soirée communautaire, sentez-vous libre de vous grouper et de dire poliment : "ferme ta gueule", d'accord ? ... avec un sourire aux lèvres bien sûr ! "

>>> Paroles et traduction de Straight Time


Brixton Academy, Londres (UK), (24 avril 1996)

"This is a song 'bout ... everybody hits a place in the life for you. All your old answers sort of ran out of you. This is a song about somebody trying to be new. A guy gets out of prison and he's trying to find out how to find his way back into his own family, find his way into the world, lead what feels like sort of a normal life I guess, but sometimes the things that bring you down are the things that make you feel most alive, then you gotta find new things, that make you feel alive. It's not so easy to do. This is called " straight time "."

"C'est une chanson au sujet de ... tout le monde imagine une place dans la vie pour vous. Toutes vos vieilles réponses vous ont quitté en quelque sorte. C'est une chanson à propos de quelqu'un qui essaye de se remettre à neuf. Un type sort de prison et il essaye de trouver comment réintégrer sa propre famille, retrouver sa place dans le monde, mener ce qui semble être simplement une vie normale, je suppose, mais parfois les choses qui vous démolissent sont les choses qui vous font sentir le plus vivant. Ce n'est pas si facile à faire. Ça s'appelle "les temps durs"."

>>> Paroles et traduction de Straight Time


Palais des Congrès, Paris (France), (26 mai 1997)

"Thank you, thank you, thank you ... this is a song about a ... one second ... this is a song about trying to start your life over again, after you made some mistakes ... [someone whistles in the audience] Big mistake maker out there I guess. He wants a second shot. But everybody struggled with a little straight time, so ..."

"Merci, merci, merci... voici une chanson sur ... une seconde... ceci est une chanson sur le fait d'essayer de rcommencer votre vie à zero, après que vous avez fait des erreurs... [quelqu'un siffle dans le public] Gros faiseurs d'erreur par là, je crois. Il veut une deuxième chance. Mais tout le monde a lutté contre des temps un peu durs, alors..."

>>> Paroles et traduction de Straight Time