CITATIONS DU TOUR PROGRAM DE DEVILS & DUST

 

 

Sur scène, pendant le Devils & Dust tour, Bruce Springsteen a fort opportunément repris son habitude "Tom Joadienne" d'introduire certaines de ses chansons par de petites présentations explicatives. Sur le tour program de la tournée, il a également ajouté quelques commentaires aux paroles des chansons. Les occasions d'entendre (ou de lire) Bruce Springsteen s'exprimer officiellement sur son travail étant rares, ces commentaires "officiels" sont donc précieux. Nous les avons traduits en français afin que chacun puisse comprendre ce qu'il dit. Si vous y trouvez des erreurs, n'hésitez pas à m'en faire part en m'écrivant à hugues@tenth-avenue.com. Vous pouvez commander ce tour program sur le site officiel de Bruce Springsteen (20 € environ).


Devils & Dust...

It's fighting with that thing that is eating away at you and it's often this very amorphous, confusing battle. It's dusty, hard to see and hard to find your way through. I think that has a lot to do with many of the characters in my records and certainly this one.

Démons et poussière.. c'est lutter avec cette chose qui vous dévore, and c'est souvent une bataille indistincte et troublante. C'est poussièreux, difficile d'y voir, difficile de s'y frayer un chemin. Et je crois que ceci concerne beaucoup un grand nombre de personnages de mes disques, et certainement celui-ci.

Revenir en haut de la page

All the way home...

Second chances...

Secondes chances...

 

Songwriting (l'écriture de chansons)

Each song has an internal and an external landscape. The external is the physical world you've created. The setting, the characters you've chosen to write about. The internal landscape is emotional. That has to come straight out of you. That's where you find your commonality with the people whose stories you're telling and is the essence of what your song is about.

Chaque chanson a un paysage interne et un paysage externe. Le paysage externe est le mnde physique que vous avez créé. Le décor, ls personnages à propos desquels vous avez choisi d'écrire. Le paysage interne est émotionnel. Cela doit venir directement de vous. C'est là que vous trouvez votre similitude avec les gens dont vous racontez les histoires et c'est l'essence de ce que dit votre chanson.

Revenir en haut de la page

Black Cowboys...

We triage our own citizens... deciding who'll live and who'll die... whose dreams will be honored and whose will not.

Nous trions nos propres citoyens... décidant qui vivra et qui mourra... les rêves qui seront honorés et ceux qui ne le seront pas.

Maria's bed...

Love is a many splendored thing.

L'amour est une chose pleine de splendeurs.

C'est trop vaste, Dan. Attends un peu, il faut que je réfléchisse là-dessus... Je parlerai des histoires, parce que ce que j'ai fait sur cet album, et que j'ai fait sur quelques autres disques, est de raconter des histoires avec des narrations très spécifiques. Ce sont toutes des chansons à propos de gens dont l'âme est en danger, ou face à un risque, que ce soit à travers l'endroit où ils se trouvent dans le monde ou ce que le monde leur apporte. ......et que les gens soient portés sur la religion ou la spiritualité ou pas, ce risque est quelque chose que les gens ressentent instinctivement de façon quotidienne.

Revenir en haut de la page

Jesus Was An Only Son...

My idea was to try and reach into the idea of Jesus as a son... as somebody's boy. 'Cause I think that whatever divinity we can claim to resides in the core of our humanity. And when we... let our compassion go, we let go of what little claim we have to the divine...

Mon idée était d'essayer d'atteindre l'idée de Jésus en tant que fils... le fils de quelqu'un. Car je crois que la divinité à laquelle nous aspirons réside au cœur de notre humanité. Et quand nous... laissons s'exprimer notre compassion, nous laissons s'exprimer cette petite aspiration au divin qui est en nous...

Revenir en haut de la page

Songwriting (l'écriture de chansons)

Your job is to meld your voice into the voice of the person you're singin about and whose story you're telling. It's how you declare your solidarity and respect for their experiences. And hopefully, in the process, you broaden your own and your audience's perspective.

Votre boulot est de fondre votre voix dans la voix de la personne à propos de laquelle vous chantez et dont vous racontez l'histoire. C'est ainsi que vous montrez vorte solidarité et votre respect envers leurs expériences. Avec l'espoir, ce faisant, d'élargir votre propre perspective et celle de votre public.

I write songs about people whose souls are in danger or at risk. That risk is something instinctual that people feel on a daily basis. The collective memory of being cast from Eden and wandering this world in search of a home.

J'écris des chansons à propos de gens dont l'âme est en danger ou présente un risque. Ce risque est quelque chose d'instinctif que les gens ressentent de façon quotidienne. La mémoire collective d'avoir été banni d'Eden et d'arpenter ce monde à la recherche d'un chez soi.

Matamoro's Banks...

Each year many die crossing the deserts, mountains and rivers of our southern border in search of a better life. Here I follow the journey backwards, from the body at the river bottom, to the man walking across the desert towards the banks of the Rio Grande.

Chaque année, beaucoup meurent en traversant les déserts, montagnes et rivières de notre frontière sud, à a recherche d'une vie meilleure. Ici, je suis le voyage à l'envers, du corps au fond de la rivière à l'homme marchant à travers le désert vers les rives du Rio Grande.

Revenir en haut de la page

Songwriting (l'écriture de chansons)

And so in performance as with songwriting, you pray to the Gods of creativity that you remain awake and alert and in command of your senses so that when the moments arrive, you're READY.

Et ainsi sur scène comme dans l'écriture, on prie les Dieux de la créativité de rester éveillé et alerte et en possession de ses sens, de telle sorte que quand le moment arrive, on soit PRÊT.